Dostępność architektoniczna
Dostępność architektoniczna
Opis dostępności wejścia do budynku i przechodzenia przez obszary kontroli
Wejście główne do budynku zlokalizowane jest od ulicy Brackiej i jest dostosowane do osób z niepełnosprawnością. W wejściu głównym do budynku znajduje się tablica informacyjna dotycząca lokalizacji sekretariatu i gabinetów. Przy głównych drzwiach wejściowych umieszczony jest dzwonek.
Opis dostępności wejścia do budynku
Drzwi wejścia głównego są szerokie i umożliwiają swobodne wjechanie do budynku. Przy drzwiach wejściowych znajduje się dzwonek, który w razie konieczności zapewniana pomoc pracownika. Przywołanie pracownika stanowi o dostępności alternatywnej, dla osób niepełnosprawnych ruchowo.
Opis dostępności korytarzy, schodów i wind
Pomieszczenia administracji znajdują się na parterze budynku. Drzwi wewnętrzne mają standardową szerokość futryny ok. 80 cm. szerokości, klamki umieszczone są na standardowej wysokości ok. 113 cm wysokości od posadzki, kształt klamki tradycyjny – podłużny ukierunkowany w lewą stronę, brak kontrastu klamki, brak informacji głosowej. Drzwi są oznaczone cyframi arabskimi, cyfry nie są wypukłe.
Pomieszczenia Poradni nie zostały wyposażone w systemy informacji głosowych oraz pętli indukcyjnych. Toaleta dostosowana jest dla osób z niepełnosprawnością. Brak oznaczeń w alfabecie Braille’a.
Na parterze znajduje się wykaz informacji w zakresie poruszania się po budynku.
Informacje o miejscu i sposobie korzystania z miejsc parkingowych wyznaczonych dla osób niepełnosprawnych.
Przed budynkiem nie ma wyznaczonych miejsc parkingowych dla osób niepełnosprawnych, osoby niepełnosprawne mogą korzystać z dostępnych miejsc parkingowych znajdujących się wzdłuż ulicy.
Informacja o prawie wstępu z psem asystującym
Wstęp osoby z psem asystującym jest możliwy po wcześniejszym przekazaniu informacji telefonicznie lub mailowo
Dostępność komunikacyjno-informacyjna
Informacje o możliwości skorzystania z tłumacza języka migowego na miejscu lub online.
Osoby doświadczające trudności w komunikowaniu się mogą załatwić sprawy w Poradni przy pomocy tzw. asystenta. Asystentem może być każda osoba fizyczna, która ukończyła 16 lat i została wybrana przez osobę uprawnioną.
Zadaniem asystenta jest pomoc w załatwieniu spraw. Z pomocy asystenta osoba uprawniona nie może skorzystać w sytuacji, gdy wnioskowane dane są prawnie chronione ze względu na ochronę informacji niejawnych, a dostęp do nich przysługuje wyłącznie osobie uprawnionej. Poradnia może zapewnić dostęp do świadczenia usług tłumacza języka migowego. W celu skorzystania z pośrednictwa tłumacza konieczne jest powiadomienie o takiej potrzebie, co najmniej 7 dni roboczych przed planowanym terminem wizyty w Poradni z wyłączeniem sytuacji nagłych. Zgłoszenie powinno zawierać następujące elementy: imię i nazwisko osoby uprawnionej, propozycję terminu, wskazanie metody komunikowania się, krótki opis sprawy do załatwienia w Poradni, adres kontaktu zwrotnego, na który zostanie przesłana informacja z potwierdzeniem spotkania. Zgłoszenia można dokonać w jednej ze wskazanych form: pisemnie, za pomocą faksu, e-maila, przy pomocy osoby trzeciej, ze wskazaniem metody komunikowania się na adres podmiotu, bezpośrednio do wyznaczonego koordynatora do spraw dostępności lub za pośrednictwem tłumacza jeżyka migowego dostępnego w formie on-line po uprzednim umówieniu terminu z wyznaczonym koordynatorem.
Po dokonaniu zgłoszenia, uzgodniony zostanie ze zgłaszającym, dogodny termin realizacji świadczenia. Zgłoszenie składane przez osobę uprawnioną po rejestracji w sekretariacie poradni, przekazywane jest do wyznaczonego koordynatora do spraw dostępności, który po uzgodnieniu terminu z osobom posługującą się językiem migowym, zawiadamia zgłaszającego o terminie i sposobie załatwienia sprawy. Poradnia w przypadku braku możliwości realizacji świadczenia we wskazanym lub uzgodnionym z uprawnionym terminie, zawiadamia wraz z uzasadnieniem osobę uprawnioną, wskazując możliwy termin realizacji świadczenia lub wskazując na inną formę realizacji pomocy.